2009年9月13日星期日

曾批給雨支風敕,累上留雲借月章

好友以『曾批給雨支風敕,累上留雲借月章』此句以鼓勵,本人中文水平太弱,唯有上網查證,原句是北宋詞人朱敦儒:鷓鴣天,全首如下:

我是清都山水郎。天教分付與疏狂。曾批給雨支風敕,累上留雲借月章。
詩萬首,酒千觴。幾曾著眼看侯王。玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽。

網上有白話翻譯:

清都是指天都,傳說中天帝的宮闕。清都山水郎,指天上管理山水的郎官。作者以此表示自己愛好山水是出於天性。天教,指天賦如此。懶慢帶疏狂指懶散狂放,不受約束。曾批給露支風敕,累奏留雲借月章。這兩句是說,自己管風,露,雲,月的生活,是奉旨這樣做,同時也是再三上奏章請求的。(當然是上奏章給天帝嘍!)給露支風,留雲借月,都是這位山水郎對這些自然事物施予的動作。詩萬首,酒千觴。很白話了。千觴,千杯。幾曾著眼看侯王。從來不屑看人間的侯爵王爺。玉樓金闕慵歸去,天上的玉樓金闕,都懶得回去了。(表示不願到朝廷裡做官)且插梅花醉洛陽。就姑且插著梅花,在洛陽狂醉吧!

多日以來,唯一對我的決定有較好的理解。

沒有留言: